首先解決影片的外掛字幕問題,中英文簡繁體字幕可找"射手網",如果只有簡體字幕也沒問題,用Convertz軟體轉換一下,或直接使用StrEdit的繁簡轉換功能即可;觀賞時,字幕檔名稱(例如XX00.srt)必須與影片檔名(例如XX00.avi)完全相同,且置於同一資料夾下,播放影片時才能看到字幕,播放及截圖軟體,個人喜好使用Kmplayer。

我對字幕本來也有些問題,就是字幕的分段數經常與影片的分段數不同,不知該拿它怎麼辦,自從找到一個軟體,字幕問題就全部解決---字幕編輯與時間軸校正軟體,"StrEdit",操作簡單方便,常用的時間軸校正多段字幕合成一段一段字幕拆成多段、中英雙字幕拆開成中英各一或中英字幕合併成雙字幕等功能,都非常容易上手,如果有問題,也可直接參考軟體本身附的說明檔。

另外,印度電影的歌舞片段甚至含英文字幕的高畫質電影,在Youtube或甚至對岸的優酷上亦相當多,高畫質首選當然是Youtube,以片名搜尋時,可以加上"HD" "720" "720P" "1080"等條件過濾;至於想要下載Youtube等視頻網站的短片,方法很多,個人是使用火狐的外掛Easy YouTube Video Downloader。印度電影來源可到DeejamChinnamamaFilesTubeGuru等免費空間資源網站找尋,以FreeRapid軟體快速下載可免去手動一一下載的麻煩;影片的分割檔全部下載完成後(因影片檔案大,免空網站多半有限制大小,所以幾乎都是分割檔)再以HJSplit軟體合併(Join)下載回來的分割檔即可。

創作者介紹

無邊風月

lifeih 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()